Your Name:
Your Email Address:
Your Question:
Please enter the code above in the text box below:

Search past questions

Submitted by visitors to this website

Posted by Yokko

April 8th 2011

My name is Yokko who is a MFA in Acting student at Actors Studio Drama School. I am looking for my Thesis Project and I am very interested in your screenplay, Nell. I am wondering if I can read the screenplay. I already have the original play, "Idioglossia" (I contacted with the playwright) however, there are little differences between play and film. Is there any possibilities to have your screenplay? Where should I contact with? If you can answer my question, I would be very appreciated! Regards, Yokko

William Nicholson responded:

I'm really sorry, but I find I no longer have any copies of the screenplay. It was written a long time ago, of course, and I think I must have lost it from my records. You could try Fox in LA, the studio who made the film.

Posted by matthew

April 6th 2011

how many people have offered to turn the wind singer into a movie me and all my mates want to know?

William Nicholson responded:

There have been enquiries, but no offers.

Posted by frank

April 6th 2011

how much money would it take to turn the wind singer into a movie?

William Nicholson responded:

Depends how elaborate the special effects are. Anywhere from $30 million to $100 million.

Posted by frank

April 6th 2011

how much money does it cost to turn a book into a movie?

William Nicholson responded:

Obviously it depends on how easy it is to film. The King's Speech cost about $15 million. A fantasy film, with masses of special effects, can cost $200 million.

Posted by frank

April 1st 2011

me and my friend shave all read the entire wind on fire trilogy and loved it we also thought that it would make a great movie could you turn it into a movie or atleast get someone to we would love too see it become a movie what do you think on this subject

William Nicholson responded:

I would if I could. The people you need to ask are the film producers who make these decisions - and find the money.

Posted by José Carlos Chamorro

March 31st 2011

How many lenguages has traduced Jango on? I think that's easy to convert the book's text to a script because It hooks much and the chapters are so short. I know that Jango was traduced to spanish in more than nine countries. If you did some publicity in other places, It would has more audience. J.C

William Nicholson responded:

I don't know how many other languages my books are in, but I'd love to publicise them abroad, as you say. The trouble is, time. I'm so hard at work with my new writing I'm reluctant to take too much time out travelling. Also, audiences for book tours tend to be quite small, so it's hard to know if it's really worth it.